Zürefanın Düşkünü

‘Zürefa’ sözcüğünün ‘zarif’in çoğulu olduğunu öğrendim. Dolayısıyla “zürefanın düşkünü, beyaz giyer kış günü” sözündeki zürefa, zarif kişileri kastediyor. Düşkün ise düşmekten geliyor. TDK açıklamasıyla bu söz şu anlamda kullanılıyor: “daha önce iyi bir durumda olan kişi bu konumunu kaybettiğinde uygun olmayan, yersiz davranışlarda bulunur.” Bu sözü nasıl olduğunu anlamadığım bir şekilde geçmiş zaman lezbiyenlerine bağlayan açıklamalar olsa da bana en makul gelen bilgi şudur: Eskiden sarayda yaşayan, dolayısıyla her gün hoş giysilerle salınan kimseler bir biçimde kaderin tokadını yiyip halk içinde yaşamak durumunda kalınca giyecek sıradan bir şeyler bulamayarak hâlâ cicili-bicili gezince (ki muhtemelen beyazdı bunların bir kısmı) bu lafı türetivermiş ahali.

Annelerimizden işittiğimiz en güzel azarlardan biri olan zemheri zürefasındaki ‘zemheri’ de kış soğuğuna gönderme yapar biliyorsunuz. Ama iki söz birbirine karıştırılarak söylenmemeli yahu.

Yani kısaca zürafaların konuyla hiçbir ilgisi yok. Beyaz giyenler de zürafa düşkünü değil zaten. Rahatlayalım.

 

Reklamlar
Categories: Dil, Giyim, Hayvan, Kültür, Tarih | Etiketler: , , , , , , , | 4 Yorum

Yazı dolaşımı

4 thoughts on “Zürefanın Düşkünü

  1. Ben ise sayende tamamen yanlış bildiğim bir atasözünün doğrusunu öğrendim. Ben onu “Görmemişin düşkünü beyaz giyer kış günü” diye bilip, bazı günler parklarda oturup beyaz giyen insanlarla “görmemiş” diye dalga geçiyordum. Hatta bu yaşıma kadar birçok kişinin kış günlerinde kullandıkları beyazlara özel deterjan tüketimini azaltmalarına vesile olmuş olabilirim. Şimdi yeri gelmişken günah çıkarayım istedim.

    He bir de şu var ki geleneklerimize göre bir harf öğretenin 40 yıl kölesi olunuyor. Ben ise şu an senden 1 porsiyon atasözü öğrenmiş oldum. Matematiğim zayıftır ondan kölelik süremi sana bırakıyorum (:

    Liked by 1 kişi

    • Beyaz giyimine dair benim de birçok fikrim var ve herhalde iki yıldır bu konuda karşıma çıkan her şeyi not alıyorum çeşitli yerlere de niyeyse bir türlü yazasım gelmiyor. Hoş, yazmak istesem o notları nerelerde bulup da bir araya getireceğim de ayrı bir muamma 😀
      Bu zürefa konusu da Arapçadan geçme sözcüklerin artık kullanılmamaya çalışılması ve elimizde kalakalmış atasözlerini ne yapacağımızı bilemememizle ilintili bir konu tabii. Dilimizi arındırmak isterken iyi bir yol çizemedik, elimize yüzümüze bulaştırdık gibi geliyor bana. Bir öğretmen olarak önce öğretmenleri suçluyorum tabii. Ama köle istemiyorum Sevgili Beygir Kafalı. Beygir Kafalı insanların fikirleri lazım bize köle değil. Yine de çok teşekkür ederim her kapitalist toplum üyesini heyecanlandıracak teklifin için 🙂
      Günah çıkarma seansına bayıldım. Beni mest etti ve lakin yazacak fırsat bulamadım bir türlü kusura bakma, çok değerli bir dostum hasta biraz, ilgimi ona yöneltmiştim nitekim.
      Bol fikirli ve ışıl ışıl aydınlanmalı günler dilerim.

      Liked by 1 kişi

Yorum yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s

WordPress.com'da ücretsiz bir web sitesi ya da blog oluşturun.

%d blogcu bunu beğendi: